ITALIANO 1 Ci congratuliamo per la vostra scelta!Grazie a questa macchina Gaggia potrete gu-stare un delizioso caffè o cappuccino nelcomfort d
ENGLISHOnce cup is filled, set coffee switch (2) ontopos 0.The Gaggia machine is now ready to be used.NOTE: It may happen that the self-primingfeatu
ENGLISHHow to make a good Espressocoffee:1 Follow the procedure described underPreparation.2 Select the correct filter basket (10 or 11) andins
ENGLISHMaking hot water:1. Follow the procedure described underPreparation.2. Turn the power switch (1) to 1.3. Allow about 6 minutes for the mach
ENGLISHDescaling:In hard water areas, minerals found in the waterwill accumulate and affect operation of the unit.Approximately every two months (this
ENGLISHIn the event of faulty functionProblem: Check to ensure against the following:Coffee does not flow. Water is in tank.Filter basket clogged beca
DEUTSCH 15 Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl!Dank der Maschine können Sie jetzt bequemzu Hause einen köstlichen Espresso oder Cap-puccino trinken.
DEUTSCHBeschreibung:FIG. 011 Hauptschalter / Kontrollampe2 Heisswasser-/Kaffeeschalter (Pumpe)3 Kontrollampe, die das Erreichen derrichtigen Temperatu
DEUTSCHNachdem die Tasse gefüllt wurde, wird derKaffeeschalter (2) wieder auf die Stellung 0gebracht.Die Maschine Gaggia ist jetzt Betriebsbereit.HI
DEUTSCHWie man einen guten Espressozubereitet1 Das im Kapitel Vorbereitungbeschriebene Verfahren anwenden.2 Den richtigen Filter (10-11) wäh
DEUTSCHHeisswasserbereitung1 Sich an das unter Vorbereitungbeschrieben Verfahren halten.2 Den Hauptschalter (1) auf 1 stellen.3 6 Minuten abwarten
ITALIANODescrizione:FIG. 011 Interruttore principale / Spia di accensione2 Interruttore acqua calda/caffè (pompa)3 Spia di raggiungimento temperatura
DEUTSCH 20 Entkalkung:Bei stark kalkhaltigem Wasser kann der Betriebder Maschine beeinträchtigt werden. Dahersollte das Gerät etwa alle zwei Monate
DEUTSCH 21 Bei StörungenProblem: Überprüfen:Kein Brühvorgang. Ob Wasser im Behälter ist.Ob der Filter verstopft ist, weil der Kaffee zu feingemahlen
FRANÇAISFélicitations pour votre choix.Grâce à cette machine Gaggia, vous pouvezmaintenant déguster chez vous le véritableespresso ou cappuccino à la
FRANÇAISLégende du diagrammeFIG. 011 Interrupteur principal/Voyant lumineux2 Interrupteur eau chaude/café3 Voyant de température correcte atteinte4 In
FRANÇAISLaisser la tasse se remplir puis remettrelinterrupteur café (2) sur la position 0.La machine Gaggia est maintenant prête.REMARQUE: Il est p
FRANÇAISPréparation de lespresso1 Effectuez les opérations décrites dans laPréparation.2 Choisissez le filtre approprié (10 ou 11) etplacez-le dans
FRANÇAISPreparations de leau chaude1 Suivre les instructions décrites dans le chapitrePréparation.2. Mettre linterrupteur principal (1) en positio
FRANÇAISDétartrageDans les régions où leau est dure, elle contientdes minéraux qui saccumulent dans la machineet nuisent à son fonctionnement.Enviro
FRANÇAISEn cas de dysfonctionnementProblème: Contrôler :Le café ne coule pas Réservoir vide.Filtre bouché parce que le café est moulu trop fin ouest t
ESPAÑOL 29 Les felicitamos por su decisión!Gracias a esta máquina Gaggia podrán gu-star un delicioso café o cappuccino en el comfortde la casa.El e
ITALIANODopo aver lasciato riempire la tazza riportarelinterruttore acqua calda/caffè (2) nella posi-zione 0.La macchina Gaggia è ora pronta allus
ESPAÑOLDescripcion:FIG. 011 Interruptor principal/Señal deencendido2 Interruptor agua caliente/café (bomba)3 Señal de logro temperatura correcta4 Inte
ESPAÑOLAguarde a que se llene la taza y, luego, vuelvaa colocar el interruptor agua caliente/café (2)en la posición 0.La máquina Gaggia ahora esta l
ESPAÑOLComo preparar un buen Espresso:1 Seguir el procedimento descrito en elcapítulo Preparación.2. Seleccionar el filtro correcto (10 - 11) e intr
ESPAÑOLComo preparar el agua caliente1 Seguir el procedimento descrito en el capítuloPreparación.2 Colocar el interruptor principal (1) en 1.3 Esp
ESPAÑOL 34 Descalcificación:En localidades donde exista aguaparticularmente calcárea, el funcionamiento dela máquina resultará comprometido por
ESPAÑOL 35 En el caso de un funcionamiento incorrectoProblema: Controlar :Falta de salida de café. Si existe agua en el recipiente.Si el filtro se e
NEDERLAND 36 Wij feliciteren u met uw keuze!Dankzij dit Gaggia apparaat kunt u thuis vaneen lekker kopje koffie of cappuccino genieten.De espresso w
NEDERLANDBeschrijving:FIG. 011 Hoofdschakelaar / Aan lampje2 Warm water / koffie schakelaar (pomp)3 Lampje voor het bereiken van de juistetemperatuu
NEDERLANDNadat het kopje gevuld is de warm water /koffie schakelaar (2) weer in stand 0 zetten.Dan is het Gaggia apparaat klaar voor hetgebruik.N.B.
NEDERLANDHoe maakt u een lekker kopjeespresso klaar. De procedure die in het hoofdstukVoorbereiding beschreven is volgen.2 Kies het juiste
ITALIANOCome preparare un buon Espresso1 Seguire la procedura descritta nel capitoloPreparazione.2 Scegliere il filtro corretto (10 o 11) ed inse-ri
NEDERLANDHoe maakt u heet water1 Volg de procedure die beschreven is in hethoofdstuk Voorbereiding.2 Zet de hoofdschakelaar (1) op 1.3 Wacht 6 min
NEDERLAND 41 Ontkalken:Op plaatsen waar het water erg kalkrijk is,wordt de werking van het apparaat hierdoorbeïnvloed.Maak ongeveer om de twee
NEDERLAND 42 In geval van storingenProbleem: Controleren:Er komt geen koffie uit het apparaat. Of er water in het reservoir zit.Of het filter niet v
PORTUGAL 43 Agradecemos pela escolhaCom esta maquina torna-se possível apreciarum gostoso café ou cappuccino na sua casa.O espresso vem preparado fa
PORTUGALDESCRIÇÃOFIG. 011 Interruptor principal/Espia ligamento2 Interruptor água quente/café (bomba)3 Espia temperatura correta4 Interruptor vapor
PORTUGALQuando a xícara estiver cheia por o interruptorágua quente/café (2) na posição 0.A maquina Gaggia está assim pronta para ouso.NOTA: pode aco
PORTUGALComo prepar um bom Espresso1 Seguir o processo descrito no capituloPreparação.2 Escolher o filtro correto (10 ou 11) e introduzi-lo no porta
PORTUGALComo preparar água quente1 Seguir o precesso descrito no capituloPreparação.2 Posicionar o interruptor principal (1) sobre1.3 Esperar 6 mi
PORTUGAL 48 Decalcificação:Em lugares com água particularmente calcarea,o funcionamento da maquina pode sercomprometido.Limpar cada dois meses aprox
PORTUGALEm caso de malfuncionamentoProblema ControlarFalta distribuição café Que haja água no tanque.Que o filtro não esteja obstruido porque a mistur
ITALIANOCome preparare lacqua calda1 Seguire la procedura descritta nel capitoloPreparazione.2 Posizionare linterruttore principale (1) su1.3 At
ITALIANO 6 Decalcificazione:In località con acqua particolarmente calcarea,il funzionamento della macchina risulterà com-promesso.Pulire ogni 2 mesi
ITALIANO 7 In caso di malfunzionamentoProblema: Controllare :Mancata erogazione di caffè. Che vi sia acqua nel serbatoio.Che il filtro non sia ottur
ENGLISHCongratulations on your wise choice!As the proud owner of the Gaggia machine,you can now experience the taste of a deliciouscup of espresso or
ENGLISHDescription of parts:FIG. 011 On-Off-switch/Power-on light2 Hot water/brew switch (pump)3 Temperature ready-light4 Steam switch (temperature)5
Komentáře k této Příručce