Gaggia RI8151/60 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Konvice na kávu Gaggia RI8151/60. Gaggia RI8151/60 Benutzerhandbuch Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 49
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
ITALIANO
 1 
Ci congratuliamo per la vostra scelta!
Grazie a questa macchina Gaggia potrete gu-
stare un delizioso caffè o cappuccino nel
comfort della vostra casa.
Lespresso viene preparato facendo filtrare ra-
pidamente dellacqua sotto pressione e riscal-
data alla giusta temperatura attraverso una
miscela finemente torrefatta.
Il cuore della macchina espresso è costituito da
una pompa ad alta prestazione.
Il flusso dellacqua è comandato tramite un in-
terruttore.
AVVERTENZA:
La macchina espresso è stata studiata unica-
mente per uso domestico.
Qualsiasi intervento di assistenza o di ripara-
zione fatta eccezione per le operazioni di puli-
zia e di normale manutenzione, dovrà essere
effettuato da un Centro di Assistenza autoriz-
zato.
1. Controllare che il voltaggio indicato sulla
targhetta corrisponda al vostro.
2. Non utilizzare mai acqua tiepida o calda
per riempire il serbatoio dellacqua. Utiliz-
zare unicamente acqua fredda.
3. Non toccare con le mani le parti calde della
macchina ed il cavo di alimentazione du-
rante il funzionamento.
4. Non pulire mai con detersivi corrosivi o uten-
sili che graffino. E sufficiente un panno
morbido inumidito con acqua.
5. Per evitare la formazione di calcare, si può
utilizzare acqua minerale naturale.
6. Non immergere la macchina in acqua.
PRECAUZIONI
IMPORTANTI
Durante lutilizzo di elettrodomestici, è
consigliabile prendere alcune precau-
zioni per limitare il rischio di incendi,
scosse elettriche e/o incidenti.
1 Leggere attentamente tutte le istruzioni ed
informazioni riportate in questo manualetto
e in qualsiasi altro opuscolo contenuto nel-
limballo prima di avviare ed utilizzare la
macchina espresso.
2 Non toccare superfici calde.
3 Non immergere cavo, spine o il corpo della
macchina in acqua o altro liquido per evira-
re incendi, scosse elettriche o incidenti.
4 Fare particolare attenzione durante lutiliz-
zo della macchina espresso in presenza di
bambini.
5 Togliere la spina dalla presa se la macchi-
na non viene utilizzata o durante la pulizia.
Farla raffreddare prima di inserire o rimuo-
vere pezzi e prima di procedere alla sua
pulizia.
6 Non utilizzare la macchina con cavo o spina
danneggiati o in caso di guasti o rotture. Far
controllare o riparare lapparecchio presso
il centro di assistenza più vicino.
7
Lutilizzo di accessori non consigliati dal pro-
duttore può causare danni a cose e persone.
8 Non utilizzare la macchina espresso al-
laperto.
9 Evitare che il cavo penda dal tavolo o che
tocchi superfici calde.
10 Tenere la macchina espresso lontano da fonti
di calore.
1
1 Controllare cha la macchina espresso sia in
posizione 0 prima di inserire la spina nel-
la presa. Per spegnerla, posizionarla su 0
e rimuovere quindi la spina dalla presa.
12 Utilizzare la macchina unicamente per uso
domestico.
13 Fare estrema attenzione durante lutilizzo
del vapore.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 48 49

Shrnutí obsahu

Strany 1 - CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

ITALIANO 1 Ci congratuliamo per la vostra scelta!Grazie a questa macchina Gaggia potrete gu-stare un delizioso caffè o cappuccino nelcomfort d

Strany 2

ENGLISHOnce cup is filled, set coffee switch (2) ontopos 0.The Gaggia machine is now ready to be used.NOTE: It may happen that the self-primingfeatu

Strany 3 - Cosa dovete sapere

ENGLISHHow to make a good Espressocoffee:1 Follow the procedure described underPreparation.2 Select the correct filter basket (10 or 11) andins

Strany 4

ENGLISHMaking hot water:1. Follow the procedure described underPreparation.2. Turn the power switch (1) to 1.3. Allow about 6 minutes for the mach

Strany 5 - Istruzioni per la pulizia:

ENGLISHDescaling:In hard water areas, minerals found in the waterwill accumulate and affect operation of the unit.Approximately every two months (this

Strany 6 - Decalcificazione:

ENGLISHIn the event of faulty functionProblem: Check to ensure against the following:Coffee does not flow. Water is in tank.Filter basket clogged beca

Strany 7 - In caso di malfunzionamento

DEUTSCH 15 Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl!Dank der Maschine können Sie jetzt bequemzu Hause einen köstlichen Espresso oder Cap-puccino trinken.

Strany 8 - SAFEGUARDS

DEUTSCHBeschreibung:FIG. 011 Hauptschalter / Kontrollampe2 Heisswasser-/Kaffeeschalter (Pumpe)3 Kontrollampe, die das Erreichen derrichtigen Temperatu

Strany 9

DEUTSCHNachdem die Tasse gefüllt wurde, wird derKaffeeschalter (2) wieder auf die Stellung 0gebracht.Die Maschine Gaggia ist jetzt Betriebsbereit.HI

Strany 10 - Important to know

DEUTSCHWie man einen guten Espressozubereitet1 Das im Kapitel Vorbereitungbeschriebene Verfahren anwenden.2 Den richtigen Filter (10-11) wäh

Strany 11

DEUTSCHHeisswasserbereitung1 Sich an das unter Vorbereitungbeschrieben Verfahren halten.2 Den Hauptschalter (1) auf 1 stellen.3 6 Minuten abwarten

Strany 12 - Keeping it clean:

ITALIANODescrizione:FIG. 011 Interruttore principale / Spia di accensione2 Interruttore acqua calda/caffè (pompa)3 Spia di raggiungimento temperatura

Strany 13 - Descaling:

DEUTSCH 20 Entkalkung:Bei stark kalkhaltigem Wasser kann der Betriebder Maschine beeinträchtigt werden. Dahersollte das Gerät etwa alle zwei Monate

Strany 14

DEUTSCH 21 Bei StörungenProblem: Überprüfen:Kein Brühvorgang. Ob Wasser im Behälter ist.Ob der Filter verstopft ist, weil der Kaffee zu feingemahlen

Strany 15 - AUFBEWAHREN

FRANÇAISFélicitations pour votre choix.Grâce à cette machine Gaggia, vous pouvezmaintenant déguster chez vous le véritableespresso ou cappuccino à la

Strany 16

FRANÇAISLégende du diagrammeFIG. 011 Interrupteur principal/Voyant lumineux2 Interrupteur eau chaude/café3 Voyant de température correcte atteinte4 In

Strany 17 - Was Sie wissen müssen:

FRANÇAISLaisser la tasse se remplir puis remettrelinterrupteur café (2) sur la position 0.La machine Gaggia est maintenant prête.REMARQUE: Il est p

Strany 18

FRANÇAISPréparation de lespresso1 Effectuez les opérations décrites dans laPréparation.2 Choisissez le filtre approprié (10 ou 11) etplacez-le dans

Strany 19 - Reinigungsanleitung

FRANÇAISPreparations de leau chaude1 Suivre les instructions décrites dans le chapitrePréparation.2. Mettre linterrupteur principal (1) en positio

Strany 20 - Entkalkung:

FRANÇAISDétartrageDans les régions où leau est dure, elle contientdes minéraux qui saccumulent dans la machineet nuisent à son fonctionnement.Enviro

Strany 21 - Bei Störungen

FRANÇAISEn cas de dysfonctionnementProblème: Contrôler :Le café ne coule pas Réservoir vide.Filtre bouché parce que le café est moulu trop fin ouest t

Strany 22 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

ESPAÑOL 29 Les felicitamos por su decisión!Gracias a esta máquina Gaggia podrán gu-star un delicioso café o cappuccino en el comfortde la casa.El e

Strany 23

ITALIANODopo aver lasciato riempire la tazza riportarelinterruttore acqua calda/caffè (2) nella posi-zione 0.La macchina Gaggia è ora pronta allus

Strany 24 - Ce quil faut savoir

ESPAÑOLDescripcion:FIG. 011 Interruptor principal/Señal deencendido2 Interruptor agua caliente/café (bomba)3 Señal de logro temperatura correcta4 Inte

Strany 25 - Faire mousser le lait

ESPAÑOLAguarde a que se llene la taza y, luego, vuelvaa colocar el interruptor agua caliente/café (2)en la posición 0.La máquina Gaggia ahora esta l

Strany 26 - Instructions de nettoyage

ESPAÑOLComo preparar un buen Espresso:1 Seguir el procedimento descrito en elcapítulo Preparación.2. Seleccionar el filtro correcto (10 - 11) e intr

Strany 27 - Détartrage

ESPAÑOLComo preparar el agua caliente1 Seguir el procedimento descrito en el capítuloPreparación.2 Colocar el interruptor principal (1) en 1.3 Esp

Strany 28 - En cas de dysfonctionnement

ESPAÑOL 34 Descalcificación:En localidades donde exista aguaparticularmente calcárea, el funcionamiento dela máquina resultará comprometido por

Strany 29 - CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

ESPAÑOL 35 En el caso de un funcionamiento incorrectoProblema: Controlar :Falta de salida de café. Si existe agua en el recipiente.Si el filtro se e

Strany 30

NEDERLAND 36 Wij feliciteren u met uw keuze!Dankzij dit Gaggia apparaat kunt u thuis vaneen lekker kopje koffie of cappuccino genieten.De espresso w

Strany 31 - Cosas importantes de saber:

NEDERLANDBeschrijving:FIG. 011 Hoofdschakelaar / Aan lampje2 Warm water / koffie schakelaar (pomp)3 Lampje voor het bereiken van de juistetemperatuu

Strany 32

NEDERLANDNadat het kopje gevuld is de warm water /koffie schakelaar (2) weer in stand 0 zetten.Dan is het Gaggia apparaat klaar voor hetgebruik.N.B.

Strany 33

NEDERLANDHoe maakt u een lekker kopjeespresso klaar. De procedure die in het hoofdstukVoorbereiding beschreven is volgen.2 Kies het juiste

Strany 34 - Descalcificación:

ITALIANOCome preparare un buon Espresso1 Seguire la procedura descritta nel capitoloPreparazione.2 Scegliere il filtro corretto (10 o 11) ed inse-ri

Strany 35

NEDERLANDHoe maakt u heet water1 Volg de procedure die beschreven is in hethoofdstuk Voorbereiding.2 Zet de hoofdschakelaar (1) op 1.3 Wacht 6 min

Strany 36 - VOORZORGSMAATREGELEN

NEDERLAND 41 Ontkalken:Op plaatsen waar het water erg kalkrijk is,wordt de werking van het apparaat hierdoorbeïnvloed.Maak ongeveer om de twee

Strany 37

NEDERLAND 42 In geval van storingenProbleem: Controleren:Er komt geen koffie uit het apparaat. Of er water in het reservoir zit.Of het filter niet v

Strany 38 - Wat u moet weten

PORTUGAL 43 Agradecemos pela escolhaCom esta maquina torna-se possível apreciarum gostoso café ou cappuccino na sua casa.O espresso vem preparado fa

Strany 39

PORTUGALDESCRIÇÃOFIG. 011 Interruptor principal/Espia ligamento2 Interruptor água quente/café (bomba)3 Espia temperatura correta4 Interruptor vapor

Strany 40 - Hoe maakt u heet water

PORTUGALQuando a xícara estiver cheia por o interruptorágua quente/café (2) na posição 0.A maquina Gaggia está assim pronta para ouso.NOTA: pode aco

Strany 41 - Ontkalken:

PORTUGALComo prepar um bom Espresso1 Seguir o processo descrito no capituloPreparação.2 Escolher o filtro correto (10 ou 11) e introduzi-lo no porta

Strany 42 - In geval van storingen

PORTUGALComo preparar água quente1 Seguir o precesso descrito no capituloPreparação.2 Posicionar o interruptor principal (1) sobre1.3 Esperar 6 mi

Strany 43 - GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES

PORTUGAL 48 Decalcificação:Em lugares com água particularmente calcarea,o funcionamento da maquina pode sercomprometido.Limpar cada dois meses aprox

Strany 44

PORTUGALEm caso de malfuncionamentoProblema ControlarFalta distribuição café Que haja água no tanque.Que o filtro não esteja obstruido porque a mistur

Strany 45

ITALIANOCome preparare lacqua calda1 Seguire la procedura descritta nel capitoloPreparazione.2 Posizionare linterruttore principale (1) su1.3 At

Strany 46

ITALIANO 6 Decalcificazione:In località con acqua particolarmente calcarea,il funzionamento della macchina risulterà com-promesso.Pulire ogni 2 mesi

Strany 47 - Instruções para a limpeza:

ITALIANO 7 In caso di malfunzionamentoProblema: Controllare :Mancata erogazione di caffè. Che vi sia acqua nel serbatoio.Che il filtro non sia ottur

Strany 48 - Decalcificação:

ENGLISHCongratulations on your wise choice!As the proud owner of the Gaggia machine,you can now experience the taste of a deliciouscup of espresso or

Strany 49 - Em caso de malfuncionamento

ENGLISHDescription of parts:FIG. 011 On-Off-switch/Power-on light2 Hot water/brew switch (pump)3 Temperature ready-light4 Steam switch (temperature)5

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře